SHCHERBAN Nataliia
 

Чайная церемония – одна из загадочных традиций страны Восходящего Солнца, которая наполняет обыденную жизнь умиротворением, возвышенной гармонией и дает возможность ощутить на себе скрытую мудрость философии Дзен. Я, как и многие иностранные студенты, знала о церемонии только с книг, поэтому очень обрадовалась возможности посетить дом госпожи Мацумото – настоящего сенсея Садо (чайной церемонии).

В уютном домике учителя чайной церемонии нас встретили настоящие красавицы в кимоно и сама госпожа Мацумото. Удивила и простота широких комнат с татами, меняющих вход и выход с каждым движением ширмы сьодзи, как будто-бы уподобляясь постоянным изменениям в самом сознании каждого гостя. Все студенты очень переживали и боялись сделать что-то неподобающее, например, наступить на два татами сразу, войти не в ту комнату, и, самое главное, волновались из-за слишком долгого пребывания в сидящей позе дзадзен. Но как только мы вошли в комнату церемонии, доброта и любезность хозяев развеяли все тревоги. Время летело незаметно.

Началась церемония из приветствия и угощения японскими сладостями, вид и вкус которые совпадает с нынешним сезоном. Ученицы госпожи Мацумото поразили каждого своими безупречным мастерством во время приготовления традиционного чая мачча. Казалось, в каждом движении выражалась непостижимая идея гармонии, и само время замедлялось в руках девушек в кимоно. Госпожа Мацумото объяснила историю и смысл традиционных чашек для чая, а мы в свое время наблюдали за тем, как изумрудный порошок мачча сливался с прозрачной водой и грациозными движениями девушек превращался во вкусный напиток.

Кроме этого нам предоставили возможность самим поучаствовать в церемонии, приготовив чай для своих друзей, по очереди исполняя роль гостей и хозяев дома. Увлекшись подобным экспериментом, мы даже забыли о времени и былых опасениях.

В конце церемонии мы задавали госпоже Мацумото различные вопросы. Нам рассказали об истории чайной церемонии и о некоторых особенностях самого ритуала. Привлекли внимание икебана и загадочные иероглифы стихотворения, висящего над прелестными цветами: «Услышав ночью шум на улице, я подумал о дожде, но распахнув дверь поутру, увидел множество осенних листьев, которые опали». Смысл этой древней мудрости заключался в том, что в мире, подобно листве, есть множество увлекательных учений, которые нам стоит познать и много испытаний, через которые стоит пройти, чтобы преобразится и найти свою дорогу в жизни.

Надеюсь, чайная церемония в доме госпожи Мацумото стала для каждого студента подобно листку из стиха, крохотной крупицей знаний о загадочной культуре Японии, моментом расслабления и погружения в свой внутренний мир. А за окном слышались звуки японской флейты, напоминающие песню ветра в ветвях деревьев…