テンプレート変数表

id: entry_list

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

サブカラムで使用しているエントリーリストを表示します
見出しは、カテゴリーがあるときはカテゴリー名を、そうでないときはブログ名を表示します
<!-- GET_Template id="entry_list" module_id="" -->

id: headline_default

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

デフォルトのヘッドラインを表示します
indexがtopのときは右上に一覧ボタンを表示します
見出し内に挿入されるカスタムフィールドのアイコン対応に対応しています
<!-- GET_Template id="headline_default" module_id="" -->

id: summary_default

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

デフォルトのエントリーサマリーを表示します
indexがtopのときは右上に一覧ボタンを表示します
見出し内に挿入されるカスタムフィールドのアイコン対応に対応しています
module_id モジュールIDを指定します

製品情報

<!-- GET_Template id="summary_default" module_id="" -->

id: summary_imageMain

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

サマリーを表示します
サマリー用のデフォルトテンプレートよりもメイン画像が大きく表示されます
module_id モジュールIDを指定します
message リード文を指定します

<!-- GET_Template id="summary_imageMain" module_id="" message="" -->

id: summary_custom

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

id: entry_list_pickup

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

サブカラムで使用しているピックアップリストを表示します
見出し内に挿入されるカスタムフィールドのアイコン対応に対応しています
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="entry_list_pickup" module_id="" -->

id: body_default

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

エントリー本文を表示します
ユニット開始前にインクルードの条件に合うファイルがあった場合、カスタムフィールドの表示ができるようになっています
ページャー、日付の表示はモジュールIDを作成して調節します
module_id モジュールIDを指定します

龍谷大学は2025年7月7日(月)から7月19日(土)まで、龍谷大学の海外協定校の学生を対象に、短期留学プログラム「R-STEP(Ryukoku Short-Term Experience Program)」を開催しています。今年は7カ国から10名の学生が参加しました。7月11日(金)プログラム4日目には学生バディと共に東山エリアを訪れました。東山エリアでは着付け体験と寿司メイキングという日本の伝統的な文化に触れることができたフィールドトリップとなりました。
以下、R-STEP参加学生のレポートを紹介します。


(原文)

Today, I participated in the field trip in the Higashiyama area of Kyoto. The activities included kimono rental, visits to Kiyomizu-dera and the Ninenzaka and Sannenzaka streets, as well as a sushi-making experience. This event allowed me to deeply engage with traditional Japanese culture and enhanced my understanding of the local way of life. It was truly an unforgettable experience.

In the morning, we first took a bus to a kimono rental shop. The whole process was simple and fun. We started by selecting yukata (light summer kimonos), then freely matched them with belts and handbags. The staff were very professional and efficient. When I wasn’t sure about my style, they kindly offered suggestions and helped me put together a complete outfit. We also wore traditional Japanese sandals. Although they were a bit uncomfortable to walk in, the entire outfit looked great.

After changing into our kimonos, we walked together to the famous Kiyomizu-dera Temple, passing through streets full of historical charm. Upon arrival, our guide introduced us to the temple’s historical background and shared some interesting cultural stories. The temple grounds were beautiful. We took photos while admiring the architecture and natural scenery, feeling the strong spiritual and cultural atmosphere. What impressed me most was the ritual of drawing water for blessings. The three streams of water flowing from the mountain symbolize health, love, and wealth. Everyone used a ladle to catch the water and took part in a simple ritual before drinking it — it is said to bring good luck. This was a unique experience that helped me better understand the Japanese reverence for nature and spirituality.

Next, we continued along the Ninenzaka and Sannenzaka streets, which are full of character and charm. There were many lovely shops along the way, selling Japanese snacks, souvenirs, Ghibli-themed products, and more. It was a fun area to explore and perfect for taking memorable photos.

Around noon, we gathered for a sushi-making class — a fun and engaging cooking activity. Under the guidance of a professional chef, we learned how sushi is made and the characteristics of its ingredients, especially the different methods of making different sushi like nigiri and maki sushi. During the hands-on experience, we used fresh ingredients, and everyone managed to make delicious and visually appealing sushi. It was a rewarding activity that gave me deeper insight into Japanese cuisine.

In the afternoon, we had free time. A few classmates and I strolled around the Kawaramachi area in central Kyoto with two Japanese students from Ryukoku University. We enjoyed shopping and soaking in the local atmosphere. Afterward, we returned our kimonos and ended the day at a cozy space theme tcafé. We relaxed over drinks and had great conversations, which made me feel a sense of cultural connection with our Japanese peers.

Today’s activities were enriching. From wearing traditional clothing and visiting temples to making sushi and engaging in cultural exchange, every part helped me gain a deeper understanding of both traditional and modern aspects of Japanese life. These hands-on experiences strengthened my interest in Japanese culture.

I am also very grateful to the two tour guides and the students from Ryukoku University who accompanied us throughout the day. Their friendliness and helpfulness made the experience even more complete and memorable. In conclusion, this field trip not only broadened my horizons but also made me look forward to exploring more of Japan’s culture and way of life in the future.






(和訳)

本日、京都の東山エリアでのフィールドトリップに参加しました。活動内容は、着物レンタル、清水寺の参拝、二年坂・三年坂の散策、そして寿司作り体験など、多岐にわたりました。日本の伝統文化に深く触れることができ、地元の暮らしへの理解も深まり、忘れられない一日となりました。

朝はまず、バスで着物レンタル店へ向かいました。浴衣(夏用の軽い着物)を選び、帯やバッグを自由に組み合わせるという楽しいプロセスでした。スタッフの方々はとても親切で、スタイルに迷った際には的確なアドバイスをくださり、素敵なコーディネートを完成させてくれました。草履も履きましたが、歩くのは少し大変でした。それでも、全体の装いはとても美しく、気分が高まりました。

着物に着替えた後は、歴史の趣を感じる街並みを歩きながら、清水寺へ向かいました。到着後、ガイドの方が寺の歴史や文化的な逸話を紹介してくださり、境内の美しさに感動しました。写真を撮りながら、建築や自然の景観を楽しみ、精神的・文化的な雰囲気を強く感じました。特に印象的だったのは、御利益を願って水を汲む儀式です。山から流れる三本の水は、それぞれ健康・恋愛・金運を象徴しており、柄杓で水をすくって飲むことで運が開けると言われています。自然や精神性を大切にする日本の文化を深く理解する貴重な体験でした。
その後、二年坂・三年坂を散策しました。風情ある通りには、和菓子やお土産、ジブリ関連の商品などを扱う可愛らしいお店が並び、写真撮影にもぴったりな楽しいエリアでした。
昼頃には、寿司作り体験がありました。プロの料理人の指導のもと、寿司の作り方や食材の特徴について学びました。握り寿司や巻き寿司など、種類ごとの作り方を教わりながら、実際に新鮮な食材を使って調理しました。見た目も美しく、美味しい寿司が完成し、日本料理への理解が深まりました。

午後は自由時間があり、数名のクラスメートと龍谷大学の日本人学生2名と一緒に、京都中心部の河原町エリアを散策しました。買い物を楽しみながら、地元の雰囲気を満喫しました。着物を返却した後は、宇宙をテーマにしたカフェでゆったりと過ごし、飲み物を楽しみながら会話を交わしました。日本の学生との交流を通じて、文化的なつながりを感じることができました。

今日の活動は非常に充実しており、伝統衣装の着用、寺院の訪問、寿司作り、文化交流など、すべての体験が日本の伝統と現代文化への理解を深める助けとなりました。これらの実体験を通じて、日本文化への興味がさらに強まりました。

また、一日を通して同行してくださった2名のガイドの方々と龍谷大学の学生の皆さんには心から感謝しています。彼らの親切さとサポートのおかげで、より充実した思い出深い体験となりました。今回のフィールドトリップは、視野を広げるだけでなく、今後も日本の文化や暮らしをもっと探求したいという気持ちを強くしてくれました。






みんなの仏教SDGs WEBマガジン「ReTACTION」(リタクション)の新着記事案内

 

2025年2月10日、龍谷大学は台湾農業部林業及自然保育署及新竹分署、里山賽夏(以下、サイシャット族)、龍谷の森における友好森林関係の覚書を締結しました。この取り組みは、2024年3月に国内の大学で初めて発出した「龍谷大学 ネイチャーポジティブ宣言」の内容の具現化の一つです。ネイチャーポジティブとは、2030年までに生物多様性の損失を止め、回復を軌道にのせる世界目標。

これまでも「自省利他」の行動哲学を掲げ「仏教SDGs」を推進しネイチャーポジティブに資する活動を行ってきた龍谷大学の宣言は、友好森林関係という新たな循環へとつながっています。

 

↓是非ご一読ください↓

「龍谷の森」での研究交流活動が実を結び 台湾の森林保護局、里山賽夏(サイシャット族)と龍谷大学との間で友好森林関係の覚書を締結 | ReTACTION(リタクション)| みんなの仏教SDGsウェブマガジン


 7月9日(水)「福祉職場就職フェア」を成就館で開催しました。
「きょうと福祉人材育成認証制度」で認証を受けている12法人の方々、京都府福祉人材サポートセンターのご協力のもと、社会福祉現場実習のための福祉職場の情報収集、福祉現場の理解を深めることから職業選択の幅を広げるための学生のキャリア支援の一環として、毎年開催しています。
 各法人の1分間スピーチでは,高齢者や障害者・児、子どもの支援など、日々の取り組みを紹介していただき、学生は興味・関心をもった法人のブースで、職員の方々に法人の理念のもと実施されている事業、各職種の業務内容、やりがい等について詳しくお話を聴き、今後の実習や進路に役立てられる良き機会となりました。


福祉職場就職フェアin龍谷大学の様子


福祉職場就職フェアin龍谷大学の様子


福祉職場就職フェアin龍谷大学の様子


福祉職場就職フェアin龍谷大学の様子


2025年7月7日(月)から7月19日(土)まで、龍谷大学の海外協定校の学生を対象に、短期留学プログラム「R-STEP(Ryukoku Short-Term Experience Program)」を開催しています。今年は7カ国から10名の学生が参加しました。7月9日(水)プログラム2日目のフィールドトリップでは学生バディと共に美しい建築と静かな雰囲気が印象的な西本願寺と美しい庭園と日本の歴史にとって非常に重要な意味を持つ二条城を訪れました。
以下、R-STEP参加学生のレポートを紹介します。


(原文)
Field Trip to Kyoto – Day 1
This Wednesday, our group of international students went on our very first field trip to Kyoto. It was both exciting and fascinating! The first place we visited was Nishi Hongwanji, a beautiful Buddhist temple. We had a guided tour there, which made the experience even more interesting. We saw the largest Noh stage in Japan and learned about the unique architectural features of traditional Japanese palaces—like the special floors that make sounds when people walk on them (for security purposes). I especially liked how the guide pointed out small details, like floor repairs shaped like flowers, mountains or fruits and incredibly detailed dragon carvings on the lanterns.
Since it’s my first time in Japan, I was really amazed to discover all these little things about how a temple like this is designed and used.
Next, we went to Kinkakuji (the Golden Pavilion). It was super crowded, which isn’t surprising since it’s one of the most popular tourist spots in Kyoto. To be honest, the temple itself didn’t impress me as much as I expected—but it was still cool to see the famous temple from Mishima’s novel in real life. I also had the most delicious matcha ice cream there! After that, our group went for lunch, and I had oyakodon at a cozy little restaurant designed like a traditional Japanese house.
Then we headed to Nijo Castle. Its layout reminded me a bit of Nishi Hongwanji, especially the wooden halls and rooms. But what stood out most to me was the garden—it was simple and minimalist, very different from the more decorative Chinese-style gardens with ponds and rocks.
Our final stop was a small Shinto shrine nearby. There, we learned how the shrine is structured and were shown how to properly pray. I even gave it a try and made a wish!
All in all, it was an amazing first day of our field trip. The schedule was full but never rushed, which I really appreciated. Big thanks to the organizers! The guides and Japanese students were super kind and helpful, and always ready to answer our questions.

(和訳)
京都でのフィールドトリップ初日
今週の水曜日、私たち留学生グループは初めてのフィールドワークで京都を訪れました。とてもワクワクして、魅力的な一日でした!

最初に訪れたのは、西本願寺という美しい仏教寺院です。ガイド付きのツアーがあり、より深く理解することができました。日本最大の能舞台を見学したり、昔の御所に見られる独特な建築様式について学んだりしました。例えば、歩くと音が鳴る「鴬張りの床」は、侵入者を察知するための工夫だそうです。特に印象的だったのは、床の修繕部分が花や山、果物の形になっていたり、提灯に彫られた精巧な龍の彫刻など、細部へのこだわりでした。
日本に来るのは今回が初めてなので、こうした細かい工夫や寺院の使われ方を知ることができて、とても感動しました。

次に訪れたのは金閣寺(鹿苑寺)です。とても混雑していましたが、京都でも有数の観光地なので納得です。正直、思っていたほどの感動はなかったのですが、三島由紀夫の小説に登場する有名な寺を実際に見ることができて嬉しかったです。そこで食べた抹茶アイスが最高に美味しかったのも良い思い出です。

その後、グループで昼食をとり、昔ながらの日本家屋風の小さなレストランで親子丼をいただきました。

午後は二条城へ向かいました。建物の構造は西本願寺と少し似ていて、木造の廊下や部屋が印象的でした。中でも特に心に残ったのは庭園です。池や岩が多い中国風の庭園とは違い、シンプルでミニマルな美しさがありました。

最後に、近くの小さな神社を訪れました。神社の構造について学び、正しい参拝の仕方も教えてもらいました。私も実際にお祈りして、願い事をしてみました。

全体として、とても充実したフィールドワーク初日でした。スケジュールは盛りだくさんでしたが、慌ただしさはなく、ゆったりと楽しめました。企画してくださった皆さんに心から感謝しています。ガイドの方々や龍谷大学の学生たちはとても親切で、質問にも丁寧に答えてくれました。





(原文)

“Today we explored some beautiful historical monuments in Kyoto. First, we visited Nishi Honganji, it had amazing wooden architecture and beautiful paintings, some of them restored and some of them originals, which i found very interesting. My friend almost got attacked by an asian giant hornet there which was really scary. Then we went to Kinkakuji, the golden pavilion, and it looked absolutely beautiful. I saw a huge spider there which I’m not used to at all so it was scary but also really interesting. We had lunch at a small, cute café and the food was very tasty. After that we visited Nijo Castle which also had beautiful wooden architecture and lots of historical paintings, I especially enjoyed the ones with animals. Then we visited a small shrine called Mikane Shrine, where we tried out a prayer ritual. We also collected goshuin stamps at each place. It was extremely hot and humid, but despite that I loved every second. I’m really excited for the next trip!”

(和訳)
今日私たちはいくつかの京都の美しいモニュメントを旅しました。初めに西本願寺を訪れました。西本願寺は驚くほど美しい木造建築や屏風があり、復元されたもの、現物が残っているものの両方があり、非常に興味深かったです。私の友人は危うく、日本の巨大なスズメバチに襲われそうになりとても恐ろしかったです。その後、金閣寺に行きました。金の庭園は美しかったです。そこでも見たこともない巨大なクモを見つけましたが、怖さと同時に興味深さを感じました。かわいい小さなカフェでご飯を食べましたがすごくおいしかったです。ランチを済ませた後、二条城でも美しい木造建築と歴史的な絵画を楽しみ、その中でも特に、動物が描かれたものがお気に入りです。そして、三金神社と呼ばれる小さな神社を訪れました。そこでは参拝の儀式をしました。また、すべての場所で御朱印を集めました!とても蒸し暑かったですがすべての瞬間が最高でした。次のフィールドトリップも楽しみです!



<!-- GET_Template id="body_default" module_id="" -->

id: category_list

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

サブカラムで使用しているカテゴリーリストを表示します
<!-- GET_Template id="category_list" module_id="" -->

id: category_entry_summary

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

カテゴリーエントリーサマリーを表示しています
module_id モジュールIDを指定します
  • 新入生・教員交流会を開催しました【心理学部】

    2023年4月に新設された心理学部の1期生を歓迎するとともに、新入生同士や新入生と教員の交流を目的として開催しました。 1年生前期に開講される「フレッシャーズゼミ」のクラスごとに分かれ、学生が担任教員やそれ以外の教員へインタビューし、その内容を発表する形式で教員紹介を行いました。今後の授業内では聞くことのできないであろう、教員の素顔が発表されるなど、会場は大盛り上がりとなりました。 また、午後からの履修説明会では新入生がPC等を持参し、実際の履修登録画面を操作しながら、登録についての説明を聞きました。 ...

  • 大津市産の材料にこだわった究極の地産地消クラフトビール「THE LOCAL」を大津市の4者が共同開発【研究部・農学部】

    2021年3月10日(木)、龍谷大学発酵醸造微生物リソース研究センター(センター長:田邊公一農学部食品栄養学科教授、2021年度、地域の発酵醸造産業への貢献を目的に設置)の研究成果及び、農学部卒業研究の成果として、島純教授(同センター・副センター長/農学部植物生命科学科教授)と島教授が主宰する微生物科学研究室所属の喜田美月さん(同学科4年生)が作製(発酵食品や自然界から分離、選抜、育種)した酵母「MK82」を使用したクラフトビール「THE LOCAL」を販売することとなり、滋賀県庁にて、記者会見を行いました。 クラフ...

  • 『ロボカップジャパンオープン2023』で 植村研究室のロボットチーム『BabyTigers-R』が1位を獲得

    工場の生産ラインが大量生産から変種変量生産に変化するなか、工場で活躍する自律移動型ロボットの研究とその研究発展のために、世界大会である「ロボカップロジスティクスリーグ」は2011年から毎年開催されています。電子情報通信課程 植村研究室は2011年から毎年出場、顕著な成績を残しながら、当リーグに参加する唯一の日本チームとしてリーグの運営にも貢献、積極的に大会をサポートしています。 世界大会とは別に、日本委員会主催でロボカップ世界大会を目指すチームを中心に競技者を育成するロボット競技大会『ロボカップジャパ...

  • 竹谷多賀子ゼミ生が「大阪•関西万博」にボランティア参加【経営学部】

    経済産業省近畿経済産業局主催の「守・破・離KANSAI学生ビジネスアイデアコンテスト」最終審査会が、2025年8月17日に大阪・関西万博(フェスティバルステーション)で開催されました。 竹谷多賀子ゼミの2年生・3年生29名が運営ボランティアとして参加し、会場設営や準備、審査員対応、審査集計、出展ブースでの応対、来場者誘導など、多岐にわたる業務を担当しました。 会場では、学生たちが手際よく設営を行い、出展者や来場者の案内を行う姿が見られました。ゼミ生の一人は「普段の授業では学べない、イベント運営の流れやチーム...

  • 多様性について考える:[教養教育科目「人間とスポーツ」]平野真理子さんによる特別講演会を実施【教養教育センター】

    6月19日(月)、教養教育科目「人間とスポーツ」において、平野真理子さん(平野卓球センター監督)より、「私の娘は三人三様~個を見つめて個性を伸ばす~」というテーマにてお話を伺いました。 特別講演会は、担当教員の河合美香教授(法学部)とのQ&amp;A形式で進められ、平野さんの三人の娘さんの名前の由来などを含めたプロフィールの後、それぞれの娘さんの個性について、紹介いただきました。 長女美宇さんは、卓球選手で、講演会前日の6月18日(日)もパリ五輪代表選手選考大会の一つを激戦の末に優勝するなど、日本を代...

  • 【龍谷大学&カーディフ大学】犯罪学学術交流シンポジウム2019 第二部【犯罪学研究センター】

    2019年4月12日、本学深草キャンパス 至心館1Fにおいて「犯罪学学術交流シンポジウム2019」を開催し、約20名が参加しました。本記事では、第二部のようすを紹介します。 【イベント概要>>】https://www.ryukoku.ac.jp/nc/event/entry-3328.html 【シンポジウム第一部レポート>>】https://www.ryukoku.ac.jp/nc/news/entry-3474.html 第二部では、アダム・エドワーズ博士(カーディフ大学・犯罪学)が「スマート・シティにおける重大な組織犯罪」をテーマに報告を行いました。これまで都市と犯罪の関係について、20世紀中頃に...

  • 科学鑑定ユニット公開研究会【犯罪学研究センター】

    龍谷大学 犯罪学研究センター・科学鑑定ユニットは、2022年3月30日(水)18:00~オンライン公開研究会を開催します。 今回の研究会は研究者間の情報共有はもとより、その最新の研究活動について、内外の研究員や学生など様々な方に知っていただく機会として、公開スタイルで開催します。 研究会は「事前申し込み制」でオンライン開催します。ぜひふるってご参加ください。 【&gt;&gt;お申込みフォーム】 ※お申し込み期限:3月29日(火)16:00 科学鑑定ユニット公開研究会 「研究会の歩み:SBS問題が科学鑑定のあり方に問いかけ...

  • 公開研究会・シリーズ「鴨志田祐美の弁護士放浪記」第5回【犯罪学研究センター共催】

    龍谷大学 犯罪学研究センター(CrimRC)は、刑事司法・刑事弁護をテーマに、2022年6月から公開研究会・シリーズ「鴨志田祐美の弁護士放浪記」をオンラインで共催します。 本企画は、大崎事件再審弁護団事務局長、日本弁護士連合会「再審法改正実現本部」本部長代行をつとめる、鴨志田祐美氏(京都弁護士会)によるものです。 【&gt;&gt;お申込みフォーム(Peatix)】 ※申込期限:11/14(月)17:00 公開研究会・シリーズ「鴨志田祐美の弁護士放浪記」 第5回 法改正へのチャレンジ ~弁護活動から立法提言へ~ 【第5回公開研究会...

  • 入試説明会(岡山会場)

    公募推薦入試〔2教科型〕、一般選抜入試について、対面形式での入試説明会を開催します(要予約・先着順・定員制)。 ※事前予約制(1申込につき、同伴者1名まで申込可能。定員に達し次第受付終了) 資料配布コーナーに、大学案内や学部パンフレット、過去問題集を設置します。 入試に関する質問にお答えする個別相談会も実施します。 <スケジュール> 受付開始 14:00〜 ⼊試説明 14:30〜15:10 個別相談 15:30まで イベント詳細、参加申込、注意事項などは以下のページをご確認ください。 https://www.ryukoku.ac.jp/admission/event/l...

  • 入試直前対策講座(大阪・難波会場)

    <主な開催内容> ■入試説明 2019年度入試のポイントを紹介します。自分にあった入試方式を確認しましょう。 ■龍谷必勝講座 人気予備校講師による英語対策講座。解説では出題傾向をふまえ、解答テクニックや受験勉強のコツを伝授します。 ■保護者対象ガイダンス 「受験生を持つ親の心構え」と題して保護者向けガイダンスを実施します。 ■個別相談 出願方法・併願方法など、入試に関する相談を入試担当者が個別に相談に応じます。 詳細は以下をご確認ください。 https://www.ryukoku.ac.jp/admission/event/lecture/

  • テスト

    テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。テキストが入ります。

  • 国際学部 履修<履修登録手続編>

    ■履修<履修登録手続編>重要 履修<履修登録手続編>(通し)「時間割の組み方、登録の仕方、注意事項など」 20分 ※以下の動画は履修<履修登録手続編>(通し)を分けたものです。 1.履修登録の準備 基本事項の確認 「基本事項を確認しよう」 3分半 2.履修登録の流れ 「履修登録の流れ」 1分 3.時間割 必修編 「時間割を組んでみよう 必修科目編」 2分半 4.時間割 教養科目編 「教養科目で残りの科目を決めよう」 4分半 5.予備・事前登録 「科目を決めたら登録しよう 予備・事前登録」 2分半 6.本登録 「本登録しよう...

  • 国際学部 履修<履修登録手続編>

    国際学部 履修<履修登録手続編> ■履修<履修登録手続編>重要 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 履修<履修登録手続編>(通し)「時間割の組み方、登録の仕方、注意事項など」 20分 ※以下の動画は履修<履修登録手続編>(通し)を分けたものです。 1.履修登録の準備 基本事項の確認「基本事項を確認しよう」 3分半 2.履修登録の流れ「履修登録の流れ」 1分 3.時間割 必修科目編「時間割を組んでみよう 必修科目編」 2分半 4.時間割 教養科...

<!-- GET_Template id="category_entry_summary" module_id="" -->

id: tagfilter

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

タグフィルターを表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="tagfilter" module_id="" -->

id: news_list

作成者KDL藤川

作成日2017/04/26

コメント

ニュース一覧を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="news_list
" module_id="" -->

id: news_list_see_more

作成者KDL藤川

作成日2017/05/12

コメント

ニュース一覧(20件ごと)を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="news_list_see_more
" module_id="" -->

id: news_latest_list

作成者KDL藤川

作成日2017/05/12

コメント

ニュース一覧(最新4件)を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="news_latest_list
" module_id="" -->

id: news_detail

作成者KDL藤川

作成日2017/04/26

コメント

ニュース詳細を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="news_detail
" module_id="" -->

id: event_list

作成者KDL藤川

作成日2017/04/26

コメント

イベント一覧を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="event_list
" module_id="" -->

id: event_list_see_more

作成者KDL藤川

作成日2017/05/12

コメント

イベント一覧(20件ごと)を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="event_list_see_more
" module_id="" -->

id: event_latest_list

作成者KDL藤川

作成日2017/05/12

コメント

イベント一覧(最新8件)を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="event_latest_list
" module_id="" -->

id: event_detail

作成者KDL藤川

作成日2017/04/26

コメント

イベント詳細を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="event_detail
" module_id="" -->

id: news_chart

作成者KDL沖

作成日2017/05/08

コメント

多言語用ニュース一覧を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="news_chart
" module_id="" -->

id: event_chart

作成者KDL沖

作成日2017/05/08

コメント

多言語用イベント一覧を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="event_chart
" module_id="" -->

id: attention_list

作成者KDL藤川

作成日2017/05/15

コメント

重要なお知らせ一覧を表示します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="attention_list
" module_id="" -->

id: news_items

作成者有限会社アップルップル

作成日2016/04/26

コメント

エントリー本文を表示します
ユニット開始前にインクルードの条件に合うファイルがあった場合、カスタムフィールドの表示ができるようになっています
ページャー、日付の表示はモジュールIDを作成して調節します
module_id モジュールIDを指定します
<!-- GET_Template id="news_items
" module_id="" -->

id: tag_list

作成者KDL藤川

作成日2017/05/01

コメント

タグ一覧を表示します
module_id モジュールIDを指定します
  • キーワードで絞る
<!-- GET_Template id="tag_list" module_id="" -->