Need Help?

新着情報

新着情報の一覧

製品情報

ここにメッセージを入れることができます。


※各イベントのアクセス方法は、当日10:00頃に掲載予定の龍谷大学ポータルサイト「お知らせ」欄をご参照ください。

■16:45~18:15 情報メディアセンターLA & 秋庭 太先生 Presents
『オンラインサポート相談会』

龍谷ポータルにmanaba、GoogleDrive・・・オンライン講義を受けるためには多様なアプリやサービスを使いこなしていかなければなりません。そんなのもう無理!というあなた。
龍谷大学の秋庭先生が、学生生活で必要となるオンライン講義のあれこれを1から教えてくださいます。
Googleアカウントの基本や、課題の提出などで使われるmanabaの使い方などを、Zoomを使ってオンラインで分かりやすく解説していきます。分からないことがあればチャット機能を使って質問をしてもらっても構いません。個別の部屋に分かれて質問対応なども実施します。また、レポート課題をこなすために必要な、ライティングについてもレクチャーがあります。
思いがけない状況で不安な日々が続いていると思いますが、この解説を聞いて少しでも不安を無くし、楽しいキャンパスライフを送りましょう。

運営:情報メディアセンターLA & 秋庭 太 先生(経営学部)


■18:30~20:00 高大連携☆サポーター Presents
『あつまれ!新入生の森』

新入生対象の交流会「あつまれ!新入生の森」をオンライン上で開催!!

※事前申込制、受付は締め切らせていただきました。悪しからずご了承ください

運営:高大連携☆サポーター



・こちらも是非フォローを!
 龍谷大学 高大連携☆サポーターTwitter
 @ryukoku_goenger


每天都有关于新型冠状病毒传染病最新消息的报道,今后日本国内的感染情况有可能扩大。请仔细确认下列的注意事项,以正确的信息为基础,做出正确的判断与行动。

1.防御措施
日常生活中,与预防流行性感冒类似,请确实做好以下防御措施。
(1)洗手时使用肥皂等进行冲洗,进行漱口,必要时进行手指消毒。
(2)正确佩带口罩,并注意咳嗽礼仪(咳嗽打喷涕时采取防护措施)。
(3)尽量避免外出,不到人多的地方


2.健康管理
在日常生活中除了实施以上措施外,还请遵从以下各注意事项,有效地进行自身的健康管理。
(1)出现发烧等感冒等身体不舒服的症状时,请在家休息不要到校或上班,每日早晚各量一次体温(一日2次),密切注意并管理自己的健康状况。
(2)如有出现以下症状,请避免与他人接触,尽快电话联系最近的「归国、接触者咨询中心」。

①出现胸闷(呼吸困难)、强烈乏力(倦怠感)、高烧等任意一种严重症状时
②易出现重症化的人士【老年人及患有糖尿病、心功能不全、呼吸器疾病(COPD等)等基础疾病的人士、正在接受透析治疗的人士、正在服用免疫抑制剂和抗癌剂等药物的人士】,且存在发热及咳嗽等较轻感冒症状时
③上述以外人士,发热及咳嗽等较轻感冒症状持续不退时(症状持续时间达到4天时,请务必进行咨询。因症状存在个体差异,认为症状严重时请立即咨询。必须持续服用退烧药等药物的人士也应遵从上述原则。)

到「归国、接触者咨询中心」介绍的医院就诊后,请将诊断结果通过电话或电子邮件告知大学保健管理中心。


3.被确诊感染新型冠状病毒时
新型冠状病毒传染病(COVID-19)属于学校保健安全法所制定的「第一种感染症」。若被诊断为罹患新型冠状病毒传染病(COVID-19)时,为避免感染扩大,请遵从以下行事准则。

<在校学生>
(1)在主治医生判断已痊愈前禁止到校,请在医疗机关等进行疗养。
(2)使用电话或电子邮件向大学保健管理中心报告以下内容
  ①学籍号码・姓名
  ②确诊的病名
  ③从什么时候开始出现此症状
  ④2020年1月之后是否有海外滞留经历(地点和期间)
  ⑤最后一次到校日
  ⑥地址・电话号码(保健管理中心可能会跟您联系)


ファイルを開く

<教职员工>
(1)在主治医生判断已痊愈前禁止到校,请在医疗机关等进行疗养。
(2)使用电话或电子邮件向大学保健管理中心报告以下内容
  ①所属单位・姓名
  ②确诊的病名
  ③从什么时候开始出现此症状
  ④2020年1月之后是否有海外滞留经历(地点和期间)
  ⑤最后一次到校日
  ⑥地址・电话号码(保健管理中心可能会跟您联系)

4. 如与感染者/亲密接触者存在接触
如发生因亲属为感染者/亲密接触者等情况,导致自身与感染者/亲密接触者发生接触时,请遵从以下指示。

<学生>
(1)在保健所发出解除隔离的指示之前禁止到校。
(2)使用电话或电子邮件向所属学院教务科报告以下内容。
  ①学籍号码/姓名
  ②与感染者/亲密接触者之间的关系
  ③居家隔离期间
  ④目前的身体状况
  ⑤什么时候发生了接触
  ⑥发生接触后的行动
  ⑦地址/电话号码(所属学院教务科可能会跟您联系)
(3)接到联系后请迅速汇报保健管理中心。
(4)居家隔离期间结束后,请向保健管理中心报告隔离期间状况。

<教职员工>
(1)在保健所发出解除隔离的指示之前禁止到校上班。
(2)使用电话或电子邮件向所属部门负责人报告以下事项。
  ①所属/姓名
  ②与感染者/亲密接触者之间的关系
  ③居家隔离期间
  ④目前的身体状况
  ⑤什么时候发生了接触
  ⑥发生接触后的行动
  ⑦地址/电话号码
(3)接到联系后请迅速汇报保健管理中心。
(4)居家隔离期间结束后,请向保健管理中心报告隔离期间状况。

5. 从海外回国或入国的人员
新型冠状病毒感染在欧洲各国也出现了疫情扩散势头,目前很多国家已发布感染症危险信息。学校规定感染症危险信息等级2以上地区为流行地区,从该类国家回国或入国的人员请按照以下①或②内容采取相应措施。
关于感染症危险信息,请访问以下所示<相关网页>中的“外务省海外安全网页”,确认登载的海外安全信息。

(1)从病毒流行地域回国或接触过病毒流行地域居住者的人员
 ①回国或入国后2周内出现发烧症状(37.5度以上)并有呼吸道感染症状者,请避免与他人接触,确实戴好口罩,尽速电话联系最近的「归国、接触者咨询中心」。到该中心介绍的医院就诊后,请将诊断结果通过电话或电子邮件告知大学保健管理中心。
 ②目前无症状者,特别是回国・入国2周以内,请与家人及监护人密切联系,在住处避免外出,每日早晚各量一次体温(一日2次),密切注意并管理自己的健康状况。若出现症状时,请避免与他人接触,请依上述①来行动。
(2)从海外回国,没有接触过病毒流行地域居住者的人员
 ①回国或入国后2周内出现发烧症状(37.5度以上)或有呼吸道感染症状者,请避免与他人接触,确实戴好口罩,尽速到最近的医疗机关就诊。
 ②目前无症状者,特别是回国或入国2周以内,请与家人及监护人密切联系,在住处避免外出,每日早晚各量一次体温(一日2次),密切注意并管理自己的健康状况。若出现症状时,请避免与他人接触,请依上述①来行动。


<保健管理中心>
深草校区: TEL 075-645-7879 FAX 075-643-9909
大宫校区: TEL 075-343-3322 FAX 075-343-3490
瀬田校区: TEL 077-543-7781 FAX 077-543-7783
E-mail: hoken@ad.ryukoku.ac.jp
〇保健管理中心网页:https://www.ryukoku.ac.jp/hoken/kansen.html

≪相关网页≫
〇新型コロナウイルス関連肺炎(厚生労働省)
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html
〇国立感染症研究所ホームページ
https://www.niid.go.jp/niid/ja/from-idsc.html
〇新型コロナウイルスに関連した感染症対策に関する対応について(内閣官房)
http://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html
〇新型コロナウイルス感染症専用相談窓口(京都府)
http://www.pref.kyoto.jp/kentai/news/novelcoronavirus.html
〇外務省海外安全ホームページ
https://www.anzen.mofa.go.jp/
〇外務省渡航登録サービス(滞在期間3カ月未満:「たびレジ」、3か月以上:在留届)
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/index.html
〇外務省「たびレジ」登録サイト(「簡易登録」サイト)
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/index.html


New information about the spread of the Novel Coronavirus is being reported daily. The spread of infection within Japan continues to be a concern. Please check the following notes and take appropriate action.


1. Regarding the Prevention of Infection
In your daily life, please follow the same basic rules you would follow to prevent the common cold or seasonal influenza.
(1) Wash your hands with soap and running water, gargle thoroughly, and rub your hands with disinfectant as necessary.
(2) Wear a mask properly and be mindful of “cough etiquette”.
(3) Practice self-restraint with regards to going to crowded places, and avoid unnecessary outings.


2. Managing Your Health
While following the prevention measures above, follow the guidelines below to manage your health.
(1) If you do not feel well, such as having a fever or other cold symptoms, take a rest and do not force yourself to go to school or work. Take your temperature (twice a day, in the morning and evening), and focus on making yourself well.
(2) If you experience any of the following symptoms, avoid contact with other people and immediately contact the nearest “Kikokusha・Sesshokusha Soudan Senta (Returnee and Contact Center)” by telephone for a consultation.

① If you have a serious condition, such as difficulty in breathing (dyspnea), severe fatigue (malaise), or high fever
② If you are at risk for severe disease (older adult, person with a pre-existing condition such as diabetes, cardiac insufficiency, or respiratory disease (COPD, etc.), person undergoing dialysis, or person being treated with immunosuppressants, anticancer agents, or the like) and have relatively mild cold symptoms, such as fever and cough
③ If you do not fall under the above and have relatively mild cold symptoms, such as fever and cough (If your condition persists for four days or more, be sure to contact the Center. Since symptoms vary from person to person, if you believe that you have a serious condition, contact the Center immediately. The same applies if you must continue taking an antipyretic or the like.)

 When consulting a medical institution referred to you by the Returnee and Contact Center, please report the result of the consultation to the Ryukoku University Health Center (by telephone or e-mail).


3. If You are Diagnosed with the Novel Coronavirus
The Novel Coronavirus (COVID-19) is defined in the School Health and Safety Act as a “first class infectious disease”. If you are diagnosed with COVID-19, follow the instructions below in order to prevent the spread of infection.

<For Students>
(1) Please refrain from going to the university until your doctor confirms that you have recovered. Please recuperate at a medical institution.
(2) Please report the following (by telephone or e-mail) to the Ryukoku University Health Center.
  ①Student ID Number・Your Full Name
  ②Diagnosis (name of sickness)
  ③How long you have been experiencing symptoms
  ④Whether or not you had traveled overseas(from January 2020)(name of place, time period)
  ⑤The last date you had come to the university
  ⑥Contact Information・Telephone Number(You may be contacted by the Ryukoku University Health Center)


ファイルを開く

<For Academic and Administrative Staff>
(1)Please refrain from going to the university to work until your doctor confirms that you have recovered. Please recuperate at a medical institution.
(2)Please report the following (by telephone or e-mail) to the Ryukoku University Health Center.
  ①Work Department・Your Full Name
  ②Diagnosis (name of sickness)
  ③How long you have been experiencing symptoms
  ④Whether or not you had traveled overseas(from January 2020)(name of place, time period)
  ⑤The last date you had come to the university
  ⑥Contact Information・Telephone Number(You may be contacted by the Ryukoku University Health Center)

4. What to Do If You Have Had Contact with an Infected Individual or a Person that Has Had Close Contact with an Infected Individual
Follow the steps below if you have had contact with an infected individual or a person that has had close contact with an infected individual. (e.g. when your family member has become infected or has had close contact with an infected individual)

<For Students>
(1) Please refrain from going to the university until a public health center lifts its order for you to stay at home.
(2) Report the following (by telephone or e-mail) to the office of the faculty you belong to.
 ①Student ID number and your full name
 ② Relationship to the infected person or the person who has had close contact with an infected person 
 ③ Period you were quarantined at home
 ④ Current condition
 ⑤ The time when you came in contact with the infected person or person who had contact with an infected person
 ⑥ What you did and who you met after coming in contact with an infected person or person who has had contact with an infected person
 ⑦ Contact Information: telephone number (You may be contacted by the office of faculty you belong to
(3) Contact the Ryukoku University Health Care Center once you are notified by the public health center to stay at home.
(4) After your quarantine is over, contact the Ryukoku University Health Care Center

<For Academic and Administrative Staff>
(1) Please refrain from going to work at the university until a public health center lifts its order for you to stay at home.
(2) Report the following (by telephone or e-mail) to the head of your department.
 ① Affiliation and your full name
 ② Relationship to the infected person or the person who has had close contact with an infected person
 ③ Period you were quarantined at home
 ④ Current condition
 ⑤ The time when you came in contact with the infected person or person who has had contact with an infected person
 ⑥ What you did and who you met after coming in contact with an infected person or person who has had contact with an infected person
 ⑦ Contact Information: telephone number
(3) Contact the Ryukoku University Health Care Center once you are notified by the public health center to stay at home.
(4) After your quarantine is over, contact the Ryukoku University Health Care Center

5. For Returnees and International Entrants
COVID-19 is spreading throughout countries in Europe as well and many of such countries has been subject to the travel advice and warning on infectious diseases issued by the Ministry of Foreign Affairs of Japan. Ryukoku University is treating countries and regions with the travel advice and warning of infectious diseases of level 2 or higher as endemic areas. Returnees and entrants from such countries must take action in line with items ① and ② below.
For the warning of infectious diseases, check the Ministry of Foreign Affairs of Japan’s Overseas Safety Website shown in the <Related Links> below.

(1) For those who are returning from the endemic area or have had contact with someone living in the endemic area
 ① If you have a fever (37.5 degrees or higher) and respiratory symptoms with two weeks of returning to Japan, avoid contact with other people, wear a mask, and immediately contact the “Kikokusha・Sesshokusha Soudan Senta (Returnee and Contact Center)” by telephone for a consultation.
In addition, if you consult a medical institution referred by the center, please report the consultation result to the Ryukoku University Health Center by telephone or e-mail.
 ②Those who have no symptoms at the present time should keep in close contact with their parents and family members, especially in the first two weeks after coming to Japan. Please refrain from going out and spend time at home, and observe your health closely while taking your temperature twice a day (once in the morning and once in the evening). If symptoms develop, follow the directions in ① above.
(2)Those who have returned from overseas and have had no contact with people from endemic areas
 ①If you have a fever (37.5 degrees or higher) or respiratory symptoms within two weeks of returning to Japan, take measures such as avoiding contact with other people, wearing a mask, and please consult a nearby medical institution as soon as possible.
 ②Even if you have no symptoms at the present time, keep in close contact with their parents and family members, especially in the first two weeks after coming to Japan. Avoid unnecessary outings as much as possible, and observe your health closely while taking your temperature twice a day (once in the morning and once in the evening). If symptoms develop, follow the directions in ① above.

<Ryukoku University Health Center Contact Information>
Fukakusa Campus TEL 075-645-7879 FAX 075-643-9909
Omiya Campus TEL 075-343-3322 FAX 075-343-3490
Seta Campus TEL 077-543-7781 FAX 077-543-7783
General E-mail Address: hoken@ad.ryukoku.ac.jp
Health Center Homepage: https://www.ryukoku.ac.jp/hoken/kansen.html

<Related Links>
〇Novel Coronavirus-Associated Pneumonia (Ministry of Health, Labor, and Welfare)
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000164708_00001.html

〇National Institute of Infectious Diseases Homepage
https://www.niid.go.jp/niid/ja/from-idsc.html

〇Regarding Novel Coronavirus-related Measures against Infectious Diseases (Cabinet Secretariat)
http://www.cas.go.jp/jp/influenza/novel_coronavirus.html

〇Novel Coronavirus Consultation Service (Kyoto Prefecture)
http://www.pref.kyoto.jp/kentai/news/novelcoronavirus.html

〇Ministry of Foreign Affairs Overseas Safety Website
https://www.anzen.mofa.go.jp/

〇Ministry of Foreign Affairs Travel Registration Service (Stay period of less than three months: 「たびレジ(Tabi Reji)」; Stay period of three months or more: Notification of residence)
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/index.html

〇Ministry of Foreign Affairs「たびレジ (Tabi Reji)」Registration Page (“Easy Registration” Site)
https://www.ezairyu.mofa.go.jp/tabireg/index.html


食と農の楽しさを伝えるWEBマガジン「Mog-lab」(もぐらぼ)に、社会学部安西将也教授の記事『ストレス解消やダイエットにもおすすめ!おうち体操として「幻のラジオ体操第3」のすすめ!#stayhome』が掲載されました。
新型コロナウイルスの感染拡大による緊急事態宣言発令により、運動不足の解消が課題となっています。そこで、室内でもできるラジオ体操を通じて、運動不足の解消をしませんか。

 

前編では、結構ハードな“二代目”ラジオ体操第3のポテンシャルについて、後編では、高齢の方にもお子さまにも最適な“初代”ラジオ体操第3について、紹介します。

 

ストレス解消やダイエットにもおすすめ!おうち体操として「幻のラジオ体操第3」のすすめ!【前編】#stayhome
ストレス解消やダイエットにもおすすめ!おうち体操として「幻のラジオ体操第3」のすすめ!【後編】#stayhome

 



龍谷大学では、毎日「朝の勤行(ごんぎょう)」をおこなっています。当分の間インターネットでライブ配信をしていますので、ぜひ視聴してご参加ください。

■配信サイト
 Youtube 龍谷大学宗教部チャンネル
 Instagram 龍谷大学宗教部 @顕真館

■時間
 月~金 朝10:00~10:15頃

■勤行
 月曜日 ちかいのうた
 火曜日 らいはいのうた
 水曜日 讃仏偈
 木曜日 重誓偈
 金曜日 十二礼
 お勤めのPDFは朝の勤行ホームページからダウンロードできます。

 勤行の後に、「浄土真宗のみ教え」を拝読します。


a

龍谷大学 You, Unlimitedの記事一覧

お電話でのお問い合せはこちら

電話番号: